Stranger: hhi
You: hi
You: from?
Stranger: china
You: tengo sueño
Stranger: ?
Stranger: where
You: I propose a game
You: I’m from argentina
Stranger: what game?
You: I tell you some phrase in spanish,
You: and you told me what is near the sound in your language?
You: ok?
You: do you understand?
Stranger: ok
Stranger: yes
You: ok, lets go
You: me first
You: "hace mucho que no nado"
You: this is like...?
Stranger: dopmesnt mkae sense
You: in your language!!!
You: jaja, i'm not sure that you understood me
You: now you
You: in chineesse
Stranger: yes
You: came on!!
You: tell me something in chinese
Stranger: 汉斯 木绰 去你 那多
You: oh!, I will try to see the drawings, mmm: “when you go camping take care of fire, don’t play sax, and make a stairs with some sticks"
You: "try to make a tend and look for your nose"
You: "don’t walk to anywhere"
You: "don’t talk in latin"
Stranger: thanks
You: "and eat fish"
You: what was the real meaning?
You: eh!
You: answer me!!
Stranger: 的ontknow
Stranger: dont know
You: are you a fake chinesse?
Your conversational partner has disconnected.
martes 16 de junio de 2009
sigo sin scanner (o "todos los chinos están locos")
Publicado por
Hernan
en
15:27
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
3 flexiones:
jaaaaaa!
Buenísima la conversación.
Me encantó la frase "are you a fake chinesse?"
ajajajjajajajjajaj
el ciberespacio está lleno de falsos-chinos
está muy bueno el juego de adivinar
Publicar un comentario en la entrada